560 der Beilagen XXII. GP
Beschluss des Nationalrates
Änderung
des Übereinkommens zur Errichtung der Europäischen Bank für Wiederaufbau und
Entwicklung
Artikel 1 wird
um die im Folgenden kursiv gedruckten Worte ergänzt:
“Artikel 1
Zweck
Zweck der Bank ist es,
durch Unterstützung des wirtschaftlichen Fortschritts und Wiederaufbaus in den
mittel- und osteuropäischen Ländern, die sich zu den Grundsätzen der
Mehrparteiendemokratie, des Pluralismus und der Marktwirtschaft bekennen und
diese anwenden, den Übergang zur offenen Marktwirtschaft zu begünstigen sowie
die private und unternehmerische Initiative zu fördern. Unter
den gleichen Bedingungen darf die Bank ihren Zweck auch in der Mongolei
verfolgen. Übereinstimmend damit gelten alle Passagen in diesem Übereinkommen
und seinen Anlagen, die sich auf „mittel- und osteuropäische Länder“, „Empfängerland
(bzw. –länder)“ oder „Empfängermitgliedsland (bzw. –länder)“ beziehen, auch
für die Mongolei.
(Übersetzung)
Amendment to the Agreement Establishing the European Bank for
Reconstruction and Development
Article 1 of the Agreement Establishing the Bank shall be amended to
read as follows (new text in italics):
Article 1
PURPOSE
In
contributing to economic progress and reconstruction, the purpose of the Bank
shall be to foster the transition towards open market-oriented economies and to
promote private and entrepreneurial initiative in the Central and Eastern
European countries committed to and applying the principles of multiparty
democracy, pluralism and market economics. The purpose of
the Bank may also be carried out in Mongolia subject to the same conditions.
Accordingly, any reference in this Agreement and its annexes to “Central and
Eastern European countries”, “countries from Central and Eastern Europe”,
“recipient country (or countries)” or “recipient member country (or countries)”
shall refer to Mongolia as well.
Amendement de l’Accord portant création de la Banque européenne pour la
reconstruction et le développement
L’Article 1 de l’Accord portant création de la Banque est amendé comme suit
(nouveau texte en italiques) :
Article 1
OBJET
L'objet
de la Banque est, en contribuant au progrès et à la reconstruction économique
des pays d'Europe centrale et orientale qui s'engagent à respecter et mettre en
pratique les principes de la démocratie pluraliste, du pluralisme et de
l'économie de marché, de favoriser la transition de leurs économies vers des
économies de marché et d'y promouvoir l'initiative privée et l'esprit
d'entreprise. L’objet de la Banque peut également être
mis en oeuvre en Mongolie sous les mêmes conditions. En conséquence, toute
référence dans le présent Accord et dans ses annexes aux « pays d’Europe
centrale et orientale », à un ou plusieurs « pays bénéficiaires »
ou aux « pays membres bénéficiaires » s’applique également à la
Mongolie.
Поправка к Соглашению об учреждении Европейского банка реконструкции и
развития
Статью
1 Соглашения об учреждении ЕБРР изложить в следующей редакции (новый текст
выделен курсивом).
Статья 1
ЦЕЛЬ
Цель
Банка состоит в том, чтобы, внося вклад в экономический прогресс и
реконструкцию, содействовать переходу к открытой экономике, ориентированной на рынок, а также развитию частной и
предпринимательской инициативы в странах Центральной и Восточной Европы,
приверженных принципам многопартийной демократии, плюрализма и рыночной
экономики и проводящих их в жизнь. Цель Банка может также
достигаться в Монголии на тех же самых условиях. В этой связи любая ссылка в
настоящем Соглашении и приложениях к нему на "страны Центральной и
Восточной Европы", "страны из Центральной и Восточной Европы",
"страна-получатель (или страны-получатели)" или
"страна-получатель, член Банка (или страны-получатели, члены Банка)"
относится также и к Монголии.