560 der Beilagen zu den Stenographischen
Protokollen des Nationalrates XXII. GP
Regierungsvorlage
Änderung des
Übereinkommens zur Errichtung der Europäischen Bank für Wiederaufbau und
Entwicklung
Artikel 1 wird um die im Folgenden
kursiv gedruckten Worte ergänzt:
“Artikel 1
Zweck
Zweck der Bank ist es, durch Unterstützung des
wirtschaftlichen Fortschritts und Wiederaufbaus in den mittel- und
osteuropäischen Ländern, die sich zu den Grundsätzen der
Mehrparteiendemokratie, des Pluralismus und der Marktwirtschaft bekennen und
diese anwenden, den Übergang zur offenen Marktwirtschaft zu begünstigen sowie
die private und unternehmerische Initiative zu fördern. Unter
den gleichen Bedingungen darf die Bank ihren Zweck auch in der Mongolei
verfolgen. Übereinstimmend damit gelten alle Passagen in diesem Übereinkommen
und seinen Anlagen, die sich auf „mittel- und osteuropäische Länder“,
„Empfängerland (bzw. –länder)“ oder „Empfängermitgliedsland (bzw. –länder)“
beziehen, auch für die Mongolei.
(Übersetzung)
Amendment
to the Agreement Establishing the European Bank for Reconstruction and
Development
Article
1 of the Agreement Establishing the Bank shall be amended to read as follows
(new text in italics):
Article
1
PURPOSE
In contributing
to economic progress and reconstruction, the purpose of the Bank shall be to
foster the transition towards open market-oriented economies and to promote
private and entrepreneurial initiative in the Central and Eastern European
countries committed to and applying the principles of multiparty democracy,
pluralism and market economics. The purpose of the Bank
may also be carried out in Mongolia subject to the same conditions.
Accordingly, any reference in this Agreement and its annexes to “Central and
Eastern European countries”, “countries from Central and Eastern Europe”,
“recipient country (or countries)” or “recipient member country (or countries)”
shall refer to Mongolia as well.
Amendement de
l’Accord portant création de la Banque européenne pour la reconstruction et le
développement
L’Article 1
de l’Accord portant création de la Banque est amendé comme suit (nouveau texte
en italiques) :
Article 1
OBJET
L'objet de la Banque
est, en contribuant au progrès et à la reconstruction économique des pays
d'Europe centrale et orientale qui s'engagent à respecter et mettre en pratique
les principes de la démocratie pluraliste, du pluralisme et de l'économie de
marché, de favoriser la transition de leurs économies vers des économies de
marché et d'y promouvoir l'initiative privée et l'esprit d'entreprise. L’objet de la Banque peut également être mis en oeuvre en
Mongolie sous les mêmes conditions. En conséquence, toute référence dans le
présent Accord et dans ses annexes aux « pays d’Europe centrale et
orientale », à un ou plusieurs « pays bénéficiaires » ou aux
« pays membres bénéficiaires » s’applique également à la Mongolie.
Поправка к
Соглашению об учреждении Европейского банка реконструкции и развития
Статью
1 Соглашения об учреждении ЕБРР изложить в следующей редакции (новый текст
выделен курсивом).
Статья 1
ЦЕЛЬ
Цель Банка состоит в
том, чтобы, внося вклад в экономический прогресс и реконструкцию, содействовать
переходу к открытой экономике,
ориентированной на рынок, а также
развитию частной и предпринимательской инициативы в странах Центральной и
Восточной Европы, приверженных принципам многопартийной демократии, плюрализма
и рыночной экономики и проводящих их в жизнь. Цель Банка
может также достигаться в Монголии на тех же самых условиях. В этой связи любая
ссылка в настоящем Соглашении и приложениях к нему на "страны Центральной
и Восточной Европы", "страны из Центральной и Восточной Европы",
"страна-получатель (или страны-получатели)" или
"страна-получатель, член Банка (или страны-получатели, члены Банка)"
относится также и к Монголии.